Best practices CPP copie 1
Résumé de section
-
-
Les deux sections suivantes ont été créées pour des permanences Moodle organisées à la HES-FR depuis cet été. Pour que vous tous puissent en profiter, voici ce que vous pourriez y trouver :
- Dans cette section -des informations générales et des liens pour s'informer en français, allemand et anglais
- Des informations au niveau pédagogique : Utiliser quel outils de Moodle dans quel objectif ?
- Différents manuel comment créer les outils interactifs disponibles sur Moodle
- Dans la section suivante: Différentes activités pour tester (ou faire tester) les outils interactifs
Die beiden folgenden Sektionen sind für die Moodle-Sprechstunden erstellt worden, die seit dem letzten Sommer an der HES-FR organisiert wurden. Damit Sie alle davon profitieren können, hier einige Hinweise, was Sie genau hier finden:
- In dieser Sektion - allgemeine Informationen u.a. mit Link auf Französisch, Deutsch und Englisch
- Pädagogische Hinweise, welche Tools auf Moodle für welchen pädagogischen Gebrauch sinnvoll sind
- Verschiedene Anleitungen, wie die auf Moodle zur Verfügung stehenden Tools erstellt werden - alle zweisprachig auf Deutsch und Französisch
- In der folgenden Sektion - verschiedene Aktivitäten der interaktiven Tools für Sie zum Testen (oder testen lassen)
- Dans cette section -des informations générales et des liens pour s'informer en français, allemand et anglais
-
Cette section vous servira pour découvrir Moodle du point de vue de l'utilisateur et de l'utilisatrice (à vous de donner des réponses, écrire sur le forum, ...). Sous chaque activité vous trouverez le manuel comment intégrer cette activité en Moodle (comme vous les avez dans le classeur en section 2)
Diese Sektion dient dazu Moodle aus der Perspektive der Nutzer kennen zu lernen (Sie sind dran, Tests zu beantworten, im Forum zu schreiben...) Unter jeder Aktivität finden Sie die Anleitung, wie das Tool aktiviert und programmiert wird (als Ordner sind diese ebenfalls in Sektion 2 zu finden).